SOUNDS ENGLISH!

 

 

SAMOGŁOSKI (VOWELS)

DWUGŁOSKI (DIPHTHONGS)

ɩ:

ɪ

ʊ

u:

ɪə

week

sit

book

move

way

there

hear 

e

ə

з:

ɔ:

ʊə

ɔɪ

əʊ

pet

a’bout

third

lord

poor

boy

no

æ

ʌ

a:

ɒ

cat

lucky

card

top

why

how

WYBRANE SPÓŁGŁOSKI (CONSONANTS)

θ

ð

ʃ

ʒ

w

v

ŋ

think

the

chat

jazz

shop

usually

week

very

song

 

 

Opis dźwięków
Alfabet fonetyczny 

Słowa często źle wymawiane
Links

Accents of English

Online exercises

 

 

 

 

 

Accents of English

 

Paul Meier: accent coach (samples of accents with transcripts)

International Dialects of English Archive (accents from all over the world)

BBC Voices Project (accents from Britain + very user-friendly interactive word map where you can check how people in different parts of the UK express basic concepts, such as “cold”)

 

Good links:

text to speech

 

howjsay > type a word and click to hear a voice read it

 

BBC guide to English pronunciation

Includes videos showing symbols and how to say each sound

 

interactive phonetic charts:

 

downloadable chart

IPA keyboard

 

 

 

Typical mistakes

 

word 

 wrong

 correct

accuracy

/akjurasi/

/ækjʊrǝsɪ/

again

/egein/

/ ǝˈgen/

against

/egeinst/

ˈgenst/

analysis

/analajsys/

/ǝˈnælɪsɪs/

answer

/ansłe/

/a:nsǝ/

apple

/ejpl/

/æpl/

bush

/bᴧsz/

/bʊsz/

café

/kafej/

/kæfeɪ/

colonel

/kolonel/

/kɜːnəl/

comb

/komb/

/kǝʊm/

composite

/kompezait/

/kompəzɪt/

computer

/kompjute/

/kǝmˈpju:tǝ/

decade

/di’kejd/*

/ˈdekeid/

delete

/dyleit/

/dɪˈli:t/

debt

/debt/

/det/

determine

/dytɜ:main/

/dɪˈtɜ:mɪn/

dinosaur

/dinozaur/

/daɪnəˌsɔ:/

discipline

/dysyplajn/

/dɪsəplɪn/

English

/englisz/

/ɪnglɪsz/

examine

/egzemain/

/ɪgˈzæmɪn/

figure

/fidżǝ/

/fɪ/

foreign

/forydżn/

/forɪn/

front

/front/

/frᴧnt/

fruit

/fruit/

/frut/

Greenwich

/grinicz/

/grɛnɪtʃ/

Guinness

/dżines/

/gɪnǝs/

height

/heit/

/haɪt/

hotel

/houtel/

/hǝʊˈtel/

interesting

/yntresting/

/ɪnczrǝstɪng/

iron

/ajron/

/aɪə(r)n/

law

/lou/

/ː/

legend

/lidżend/

/ledżɪnd/

login

/lodżyn/

/logɪn/

London

/london/

/lᴧndɪn/

mountain

/mountain/

/maʊnt(ɪ)n/

natural

/neiczǝrǝl/

/næczǝrǝl/

national

/neiszǝnǝl/

/næszǝnǝl/

oh

/oh/

/ǝʊ/

Poland

/poland/

/pǝʊlǝnd/

Polish

/polisz/

/pǝʊlɪʃ/

recipe

/resaip/

/resəpi/

since

/sains/

/sɪns/

spatial

/speszl/ /spaszl/

/speɪszl/

strength

/strencz/

/sczrengθ/

suite

/sjut/

/słi:t/

these

/dis/

/ði:z/

though

/θou/

/ðəʊ/

tomb

/tomb/

/tuːm/

valley

/łalej/

/wælɪ/

Yosemite

 /josemait/

/joʊˈsɛmɪti/

 

* wymowa /di’keid/ jest dopuszczalna, ale przez wielu uważana za niepoprawną

 

OPIS WYMOWY (pobierz)

 

 

słowa

opis

θ,ð

this /ðys/
three /θri:/

trzymając czubek języka pomiędzy zębami wypuszczamy powietrze, tak jak przy /s/ lub /z/, bezdźwięcznie i dźwięcznie

i:

read /ri:d/
week /wi:k/

tak jak w polskim „kij”

ɪ

it /ɪt/
is /ɪz/

mniej więcej jak polskie /y/

ə

 

letter /letə/

again /ə’gen/

mając lekko otwarte usta wydobywamy dźwięk przy neutralnym, swobodnym ustawieniu języka; efektem jest słaby, jakby niedorobiony dźwięk, który występuje w sylabach nieakcentowanych, zwykle przed lub po sylabie akcentowanej

æ

 

man /mæn/

cat /kæt/

pojedynczy dźwięk pośredni między szerokim /a/ a węższym /e/, Można poćwiczyć zaczynając od /a/ i stopniowo przechodząc do /e/, zbliżając język do podniebienia – ten dźwięk jest gdzieś w połowie drogi

ʊ

put /pʊt/

look /lʊk/

usta zaokrąglone jak do /u/ (choć nie tak bardzo jak w polskim /u/) ale w środku staramy się wymówić /o/ (język jest bardziej oddalony od podniebienia)

u:

room /ru:m/

food /fu:d/

wymawiamy jak w polskim „kół”

з:

word /wз:d/

birthday /bз:θdeɪ/

tak jak przy /ə/ ale tym razem mięśnie są napięte, dźwięk przypomina stękania

a:

card /ka:d/

are /a:/

gardłowe /a/, język cofnięty

ʌ

cup /kʌp/

under /ʌndə/

/a/ ściśnięte, wymawiane przy ograniczonym otwarciu ust

ɒ

top /tɒp/

lot / lɒt/

/o/ ale nie tak zaokrąglone jak polskie /o/

ɔ:

 

lord /lo:d/

door /do:/

gardłowe /o/, język głęboko cofnięty, jakbyśmy się chcieli nim udławić

 

 

Jak ćwiczyć?

 

Bardzo skutecznym sposobem w przypadku niektórych dźwięków jest zastosowanie ich w polskich wyrazach.

Zaletą jest słyszalne wrażenie obcości znanych polskich słów wynikające z zastosowania obcych dźwięków.

 

Przykłady:

 

/θ/ zamiast /z/ /w/ ; /ð/ zamiast /s/ /f/:  zysk, system, zez, woda, awans

 

/æ/ zamiast /a/:  katar, zapach, latać

 

/a:/ zamiast /-ar-/: karton, Barbara,

 

/ə/ zamiast /-a/ na końcu lub w sylabie nieakcentowanej: rurə, korə, tərəpaty, kərəwanə, kənapə

 

/ʌ/ zamiast /a/: kanapa, zamach, latarnia